Trang chủ Giải tríÂm nhạcNam ca sĩ Việt ‘cỗ máy xuất khẩu hit’ – Tăng Duy Tân chinh phục Trung Quốc

Nam ca sĩ Việt ‘cỗ máy xuất khẩu hit’ – Tăng Duy Tân chinh phục Trung Quốc

bởi Linh
Nam ca sĩ Việt 'cỗ máy xuất khẩu hit' – Tăng Duy Tân chinh phục Trung Quốc

Âm nhạc của Tăng Duy Tân đang trở thành “cỗ máy xuất khẩu hit” khiến 90% fan Việt nhầm nhầm là nhạc Hoa.

Vpop xuất hiện trên sân khấu lớn của Trung Quốc

Vào cuối năm 2025, khán giả Việt liên tục bắt gặp những giai điệu quen thuộc của Vpop vang lên trên các chương trình truyền hình quốc gia và concert cá nhân của các nghệ sĩ hàng đầu tại Trung Quốc. Khi không đọc kỹ phần giới thiệu, đa số người xem dễ lầm tưởng đây là nhạc Hoa hoặc thậm chí là ca khúc quốc tế.

Sự kiện Gala Chiết Giang – Đánh dấu bước ngoặt

Ngày 31/12/2025, ba ca sĩ Lý Thần, Trịnh Khải và Sa Dật đã trình diễn phiên bản tiếng Hoa của ca khúc “Cắt Đôi Nỗi Sầu” trên sân khấu Gala đêm giao thừa của Đài truyền hình Chiết Giang. Tiết mục được giới thiệu rõ ràng là sáng tác của Tăng Duy Tân, đánh dấu lần đầu tiên một bản Vpop được chọn để biểu diễn trong khung giờ vàng của một đài truyền hình lớn tại Trung Quốc.

Các bản hit được chuyển ngữ và nhận diện rộng rãi

Không chỉ “Cắt Đôi Nỗi Sầu”, nhiều sáng tác khác của Tăng Duy Tân cũng đã được các ca sĩ Trung Quốc và Việt Nam trình diễn trên sân khấu quốc tế. Diva Trương Lương Dĩnh cùng Đan Trường đã đưa ca khúc lên sân khấu Sing! Asia 2025, trong khi Trần Băng – giọng ca nổi bật của chương trình Âm Thanh Trời Ban 2025 – đã tạo nên phiên bản Dance sôi động, thu hút hàng triệu lượt xem trên Weibo.

Hoàng Linh – Giao thoa giữa âm nhạc Việt và Trung

Ca sĩ Hoàng Linh, được mệnh danh “yêu nữ melody” của Cbiz, đã thể hiện hai ca khúc “Ngây Thơ” và “Dạ Vũ” – cả hai đều là lời Hoa do Tăng Duy Tân sáng tác. Video biểu diễn “Dạ Vũ” trên Weibo nhanh chóng lan truyền, nhận được hàng ngàn bình luận khen ngợi không khí huyền ảo và khả năng “đo ni đóng giày” của âm nhạc Tăng Duy Tân cho giọng hát của cô.

Phân tích yếu tố thành công tại thị trường Trung Quốc

Âm nhạc của Tăng Duy Tân kết hợp cấu trúc pop hiện đại với thẩm mỹ Á Đông: giai điệu chậm rãi, cao trào được kiểm soát, và việc sử dụng anti‑drop giúp tạo cảm giác “đầy hơi” mà khán giả Hoa ngữ ưa chuộng. Lời bài hát giàu hình ảnh, xoay quanh những trạng thái cảm xúc mơ hồ – nhớ nhung, buông bỏ, cô đơn – khi dịch sang tiếng Trung vẫn giữ nguyên tinh thần, thậm chí gợi lên mỹ học “liêu trai” quen thuộc trong văn hoá Trung Quốc.

Phối khí của các bản thu thường có nền tối, âm thanh vang, nhịp điệu lặp lại, tạo không gian “u hoài” phù hợp với giọng hát mỏng manh, ma mị của các ca sĩ như Hoàng Linh hay Trần Băng. Chính những yếu tố này khiến người nghe dễ nhầm tưởng đây là nhạc Hoa ngay từ lần nghe đầu tiên.

Nam ca sĩ Việt là cỗ máy xuất khẩu hit, 90% fan Việt nhầm nhạc quốc tế
Nam ca sĩ Việt Tăng Duy Tân – các bản hit đang “đua nhau” được mua bản quyền và biểu diễn tại Trung Quốc.

Kết luận: Bản đồ thành công của một “cỗ máy” âm nhạc

Thành công của Tăng Duy Tân không chỉ nằm ở khả năng sáng tác giai điệu bắt tai, mà còn ở việc hiểu sâu sắc thị hiếu âm nhạc của khán giả Trung Quốc, từ cấu trúc âm thanh tới ngôn ngữ hình ảnh. Khi âm nhạc vượt qua ranh giới ngôn ngữ, nó trở thành cầu nối văn hoá, mở ra cơ hội hợp tác bản quyền cho các nghệ sĩ Việt.

Bạn có muốn khám phá thêm các bản hit đang “đua nhau” được mua bản quyền ở nước ngoài? Hãy đăng ký nhận bản tin để không bỏ lỡ những câu chuyện âm nhạc đầy cảm hứng.

Có thể bạn quan tâm